Nieuwsarchief
Clematis 'Esperanto'
Er bestaan niet alleen Esperanto-tulpen, maar er is ook een Clematis ‘Esperanto’ te koop!
Ga naar de webpagina van kwekerij ‘Het Wilgenbroek’
Esperanto Vivas
In het tijdschrift Onkruid staat een leuk artikel over Esperanto.Men schrijft op de webpagina van Onkruid: Zou het niet mooi zijn als iedereen zich overal ter wereld verstaanbaar kon maken?
Door naast je moedertaal allemaal een zelfde andere taal te leren?
Dat was het idee achter Esperanto; door de Poolse oogarts Lejzer Zamenhof ontwikkeld en in 1887 gepresenteerd.
Wat is de stand van zaken van deze met idealen beladen taal ruim honderdtwintig jaar later?
Onkruid heeft toestemming gegeven om het artikel op de site van Esperanto Nederland te publiceren.
Lees hier Esperanto Vivas
Oratie Esperanto, een taal om van te houden
De interlinguïstiek bestudeert door de mens gemaakte internationale verkeerstalen.
Het Esperanto (1887) is hiervan de bekendste en de enige die is uitgegroeid tot een taal van een wereldwijde gemeenschap die haar eigen literatuur, radioprogramma's en internetverkeer heeft, en in deze taal congressen organiseert.De ontwikkeling van de taal wordt niet gedirigeerd, maar is in handen van de verspreid wonende sprekers.
Wim Jansen beschrijft in zijn oratie enkele spontane taalevoluties en gaat ook in op de attitude van taalgebruikers tegenover vermeende ‘kunstgrepen'.
De affectie die veel Esperanto-sprekers voor hun taal tonen en die voor een vreemde taal uitzonderlijk genoemd kan worden, wordt vaak verklaard uit het gevoel van gelijkwaardigheid dat het Esperanto aan iedereen geeft.
Beter wetende moedertaalsprekers ontbreken immers in het Esperanto-verkeer. Jansen stelt dat elementen in de taalstructuur, zoals de bovengenoemde kunstgrepen, deze affectie ook voeden.
Verschillende mondiaal weinig of niet voorkomende structuren en/of processen dragen volgens hem hieraan ook bij. Afgelopen 4 september 2009 heeft Wim Jansen officieel het ambt van bijzonder hoogleraar Interlinguïstiek en Esperanto aanvaard aan de Universiteit van Amsterdam.
Voor iedereen die de oratie niet heeft kunnen bijwonen, is deze nu hier te lezen.
Nieuwe junibijeenkomst in Amsterdam
Graag zien wij je in de junibijeenkomst in Amsterdam.
Daar is een primeur! Er is een nieuw Esperantospel te spelen!
Het veelbesproken "Billen bloot spel" van uitgeverij Atalanta is vertaald in het Esperanto door Marlijne Hemelaar in samenwerking met Rob Moerbeek.
"La ludo de la nuda vero" zal voor het eerst in het Esperanto te spelen zijn na de presentatie ervan in Amsterdam tijdens de junibijeenkomst van de "Amsterdama Rondo".
Enkele van de spelvragen: "Denk je dat het goed voor de wereld zou zijn wanneer iedereen het met elkaar eens was?" - "Ben je licht ontvlambaar in de liefde?" - "Vind je jezelf normaal?"
Je begrijpt het al: voer voor psychologen!
De uitgevers worden bij deze presentatie uitgenodigd. Zij zijn geen esperantisten. Ook andere geïnteresseerden zijn welkom.
We zullen het spel in verschillende groepjes spelen. Enkele in het Esperanto, andere in het Nederlands.
Het spel is geschikt voor volwassenen maar ook voor kinderen. Die worden dan ook van harte uitgenodigd mee te komen!
UEA gaat het spel verkopen in zijn boekendienst.
Tijdens "onze" zondag kunnen de aanwezigen het spel tegen gereduceerd tarief kopen.
Ledenvergadering Esperanto Nederland
Op zaterdag 16 mei 2009 werd in het zalencomplex Vredenburg, Utrecht de Ledenvergadering van Esperanto Nederland gehouden.'s Middags was er een apart middagprogramma.
Zie hier een foto-impressie.
Esperanto viert feest
150 jaar geleden werd de ontwerper van de internationale taal Esperanto, dr. L.L. Zamenhof, geboren.In het Zamenhofjaar 2009 worden overal in de wereld activiteiten ontwikkeld. Voor de vereniging Esperanto Nederland was het aanleiding om aan bewoners van straten, die vernoemd zijn naar dr. Zamenhof een brief te sturen met informatie over Zamenhof en Esperanto.
Het is immers altijd interessant om te weten waarom een straat een bepaalde naam heeft.
Er zijn in Nederland en in vele andere landen veel gemeenten, die Zamenhof hebben geëerd met een straatnaam.
Lees hier het persbericht.
Welkom aan de zonnige zijde van het IJ
Esperanto Nederland is vertegenwoordigd op NOORDWAARTS 5 - 26 en 27 september 2009 - 12:00 tot 18:00 uur.
Voor de vijfde maal openen de ateliers en werkplaatsen op de voormalige scheepswerf Verschure aan de Zamenhofstraat in Amsterdam-Noord hun deuren. Op dit op het eerste gezicht onooglijke bedrijventerrein vinden zo'n tweehonderd ambachtelijke bedrijven, kunstenaars en andere creatieve ondernemers onderdak. Voor informatie over deze dag lees hier verder. Esperanto Nederland heeft een kraampje op deze markt. Op dit moment wordt er nog hard gewerkt aan het materiaal dat we willen laten zien. We zullen o.a. de postzegels van Zamenhof gaan verkopen. Simon Vinkenoog had een tuintje op Buitenzorg, dat ligt vlakbij de Zamenhofstraat.Op verzoek van de organisatie aldaar heeft Gerrit Berveling een gedicht vertaald.
Wil je meedoen in de kraam? Neem dan contact op met Ineke Emmelkamp of met Joke Hoobroeckx. Tijdens het weekend is een plattegrond met de deelnemende bedrijven en ateliers te verkrijgen bij Museum De Noord, Zamenhofstraat 28-a in Amsterdam en op het informatiepunt op het terrein. Vanaf Centraal Station bent u daar in 13 minuten met de bussen 32 of 33, haltes Johan-van-Hasseltweg of Meeuwenlaan.
Met de fiets vanuit het centrum: neem achter Centraal Station de pont naar het Y-plein. Volg de vlaggen langs de Meeuwenlaan.
Uitnodiging

Belangstellenden worden uitgenodigd door de Rector Magnificus prof. dr. D.C. van den Boom. De toegang is vrij.
Voor meer informatie ga naar de website van de Universiteit van Amsterdam. (In de onmiddelijke omgeving van het Spui is nauwelijks parkeerruimte; het complex is bereikbaar met tramlijnen 1, 2, 5, 4, 9, 14, 16, 24 en 25, halte Spui).
Grotere kaart weergeven
Wereldcongres 2009

In deze stad werd Ludoviko Zamenhof geboren, de ontwerper van het Esperanto. De Wereld Esperantovereniging (Universala Esperanto-Asocio) organiseert ieder jaar in een ander land deze grote culturele manifestatie. Naast lezingen en werkgroepen die georganiseerd worden door vele vakgroepen, zijn er interessante en serieuze programma’s.
Hiertoe behoren discussies over het congresthema 'het bouwen van een internationale brug van vrede' (krei pacan ponton inter la popoloj), lezingen in het kader van de Internationale Congresuniversiteit en voordrachten over het congresland. Overdag en ’s avonds zijn er theater, muziek en lezingen over literatuur. Enkele dagen hebben een thema, bijvoorbeeld de Dag van het Boek, Dag van de School of Dag van de Vrede. De hele week is een grote boekenwinkel geopend.
Op woensdag zijn er talrijke excursies waaraan de deelnemers kunnen deelnemen. Iedereen vindt iets van zijn gading en, misschien wel het belangrijkste, de vele contacten tussen esperantisten uit alle werelddelen: meer dan 1800 deelnemers uit 61 landen, onder hen ca. 70 mensen uit Nederland.
Tijdens zo’n internationale bijeenkomst zie je dat het Esperanto leeft! Als je niet naar het congres gaat en toch graag wil weten wat er elke dag gebeurt, lees dan de krant Bonhumora Zamenhofano (in het Esperanto), die dagelijks in de congresweek in het Esperanto wordt uitgegeven. Meer informatie over het congres vind je op de website van UEA en van het congres.
Internationaal Kindercongres
Er wordt tijdens het UK ook een kinderbijeenkomst georganiseerd in een nabijgelegen stad.
In deze week spreken natuurlijk ook de kinderen Esperanto met elkaar en doen allerlei spelletjes. Ook worden er excursies georganiseerd.
Esperantoschrijver Gerrit Berveling in programma Eigenheimers van RTV-Oost
De regionale omroep RTV Oost besteedde op 5 maart in het programma "Eigenheimers", waarin opmerkelijke inwoners van Overijssel worden geïnterviewd, aandacht aan Gerrit Berveling.
Gerrit Berveling heeft een aantal boeken in Esperanto geschreven.
Lees meer
Esperantoleraren
Wie op zoek is naar een (privé-)docent Esperanto kan sinds kort terecht op de website van de vereniging Nederlandse Esperanto-Jongeren. De docenten kunnen worden opgezocht via een aanklikbare kaart of in een lijst waarin over de meeste docenten wat meer wordt verteld. Onder de docenten is ook prof. dr. Wim Jansen, sinds kort bijzonder hoogleraar Interlinguïstiek en Esperanto aan de Universiteit van Amsterdam.
Esperanto op Scientificfestival in “Oktober Kennismaand” in Nemo Amsterdam
Op 4 en 5 oktober deed Esperanto Nederland mee aan het Scientific festival in Nemo in Amsterdam. Thema was “Kraak de code”.
Voor kinderen van 10 tot 12 jaar was een speurtocht uitgezet om in verschillende kramen codes te kraken. Er waren kramen met braille, gebarentaal, Grieks, spijkerschrift en hieroglyphen. Ook de code van de marinevlaggen en verschillende technische onderwerpen. Esperanto was gevraagd om met een code aanwezig te zijn.
De kinderen moesten een geschreven getal ontcijferen en met de daarbij
verkregen kennis hun eigen geboortejaar in Esperanto opschrijven. Daarnaast
was er veel ruimte voor informatie, spelletjes en konden we via internet
laten zien op welke leuke manieren Esperanto is te leren. Ongeveer honderd
kinderen en hun begeleiders hebben de Esperantocode gekraakt.
Esperantopuzzels: Wie kan hierover meer vertellen?
Tijdens het afgelopen studieweekeinde doken twee puzzels op met duidelijk
als thema Esperanto.
Graag zouden wij meer hiervan willen weten, lezers die ons hierbij kunnen
helpen worden opgeroepen te reageren.
U kunt dit doen door gebruik te maken van het reactieformulier.
Zamenhofpark feestelijk heropend
Zaterdag 4 oktober is het opgeknapte Zamenhofpark feestelijk heropend. Wijkbewoner Sjouke Witteveen onthulde samen met wethouder Roel Sluiter het teruggeplaatste borstbeeld van dr. Zamenhof.Lees verder op leeuwarden.nl
Esperanto Wereldcongres in Rotterdam
Van 19 t/m 26 juli 2008 heeft het Wereld-Esperantocongres in Rotterdam plaatsgevonden.
Er was een speciale website beschikbaar voor het laatste nieuws over het congres.
Tijdens het
congres werd een nieuwskrant uitgegeven: Jubileanto.
Je kunt nu nog steeds het
nieuws lezen – in het Esperanto.
In de krant staan verslagen van de verschillende
optredens, het avondprogramma en verslagen van verschillende vergaderingen en
de namen van congresgangers die zich op het laatste moment hebben aangemeld.
Esperanto in media tijdens UK
Het Esperanto wereldcongres heeft de aandacht getrokken van diverse Nederlandse
media.
Hier een overzicht
Loco burgemeester van Rotterdam spreekt in Esperanto: Taal is belangrijk voor Emancipatie
Op het Esperanto Wereldcongres dat momenteel in Rotterdam plaatsvind heeft de Locoburgermeester van Rotterdam Jantine Kriens de aanwezige Esperantisten in het Esperanto toegesproken.
Taalbeheersing is belangrijk om sociaal mee te kunnen doen in Rotterdam.
Teveel Rotterdammers kunnen niet of niet goed genoeg Nederlands spreken.
Daardoor raken zij maar met name ook hun kinderen in een sociaal isolement.
Het mooist is als kleuters de Nederlandse taal spelenderwijs kunnen leren. Taalachterstand moet zo vroeg mogelijk worden aangepakt.
Dat zei loco-burgemeester Jantine Kriens donderdagavond bij de ontvangst van zo´n 150 esperantisten in de Burgerzaal van het Stadhuis ter gelegenheid van het 93e Wereld Esperanto Congres dat van 19 tot 26 juli wordt gehouden in De Beurs in Rotterdam.
Rotterdamse vrouwen die Nederlands hebben geleerd, gaan volop meedoen in de samenleving. Esperanto, de internationale taal, staat voor de communicatie tussen culturen en is de opmaat naar kennis, begrip en hopelijk ook vriendschap.
De aanwezigen stelden het buitengewoon op prijs dat de loco-burgemeester hen in het geheel in Esperanto toesprak, wat ze bijzonder goed deed.
De voorzitter van de Wereld-Esperanto-Vereniging (UEA), de Indiase professor Probal Dasgupta wees erop dat UEA al vele jaren haar hoofdkantoor in Rotterdam heeft, en dat hij zelf in de jaren zeventig enige tijd bij UEA in Rotterdam heeft gewerkt.
Achteraf bezien vindt hij zichzelf te lui geweest om goed Nederlands te leren, maar dat kwam ook omdat zijn vader, een Indiaas historicus, goed op de hoogte was van de Nederlandse taal.
Hij bestudeerde geschriften van de VOC. Nederlands was in de 17e eeuw de taal van de zeelui, zoals daarvoor het Arabisch en erna het Portugees en Engels. Dat illustreert nogmaals hoe zeer het gebruik van talen samenhangt met economie en macht.
Esperanto is een internationale taal gebaseerd op wederzijds respect.
De loco-burgemeester van Bialystok in Polen was bij de ontvangst aanwezig in verband met het feit dat het Wereld Esperanto-Congres volgend jaar in die plaats wordt gehouden.
Dat is omdat het volgend jaar 150 jaar geleden is dat de geestelijke vader van Esperanto, de Poolse oogarts Zamenhof, daar geboren werd.
Hij overhandigde Jantine Kriens een aantal etsen van Bialystok.
De bibliotheek van het stadhuis werd verrijkt met een aantal Esperanto-boekwerken die ter gelegenheid van het congres zijn gepubliceerd, waaronder een gids voor xenofoben over de vreemde gebruiken van Nederlanders.
De loco-burgemeester kreeg die uit handen van Ans Bakker-Ten Hagen, voorzitter van het lokale congrescomité die in haar toespraak zinspeelde op het jeugdig elan en de dynamiek die Rotterdam typeren.
Subsidie voor Europese Esperanto-Unie
De Europese Esperanto-Unie ontvangt subsidie van de EU om een werknemer te betalen en om een kantoorruimte te huren in Brussel. De subsidie zal ook gebruikt worden om de Esperanto-versie van Wikepedia te verbeteren en voor het houden van forums over o.a. taalrechten in 20 landen. Het bureau EACEA (het Europese bureau voor burgeraktiviteiten) van de Europese commissie heeft besloten om de som van 56.000 euro te betalen aan de EEU. Dit bedrag dekt 80 % van de kosten. De overige 20% wordt betaald door de japanse weldoener Etsuo Miyoshi.
De EEU vroeg om subsidie o.a. ‘om voortdurend de Wikepedia in het Esperanto te verbeteren en te vergroten. Deze Wikepedia is een uitstekende gelegenheid om de praktische kanten van Esperanto te laten zien aan niet-Esperantisten’. EEU heeft het plan om 20 forums te organiseren over taalrechten in de 20 EU-landen en daarnaast een groot aantal ronde tafelconferenties over ‘het rationele systeem van meertaligheid, die een werkelijke garantie geeft over de gelijke taalrechten van alle EU-talen’
EEU heeft een kantoor gehuurd in Brussel in het Huis van de Internationale Organisaties in de Washinton straat. Het kantoor wordt binnenkort ingericht. Er komt een vacature voor een werknemer. De huidige, tijdelijke, vrijwilligster kan ook mee solliciteren.
De subsidie kan alleen gebruikt worden voor aktiviteiten in 2008. Voor 2009 zal zeker opnieuw een aanvraag ingediend worden.
Zlatko Tisljar,
secretaris van de EEU
Gepromoveerd op Esperanto
Aan de Universiteit van Amsterdam UvA) is Wim Jansen, oud-bestuurslid van
Esperanto-Nederland en het Internationaal Esperanto-Instituut (IEI) en
docent interlinguïstiek en Esperanto aan de UvA, gepromoveerd.
Jansen heeft onderzoek gedaan naar aspecten van woordvolgorde in het huidige
journalistieke Esperanto-taalgebruik en daarover een proefschrift
gepubliceerd, dat hij op 2 oktober j.l. met succes heeft verdedigd .
Promotores waren professor Hengeveld (Amsterdam, algemene taalwetenschappen)
en professor Van Oostendorp (Leiden, algemene taalwetenschappen en
esperantologie).
De promotiecommissie bestond uit de hoogleraren Gorter en Weerman (Amsterdam), Versteegh (Nijmegen), Haase (Bamberg, Duitsland) en de universitair docent Bakker (Amsterdam).
Bij de promotieplechtigheid waren verschillende bekende esperantisten uit Nederland en het buitenland aanwezig.
Het 283 pagina's tellende proefschrift is geschreven in het Nederlands en bevat samenvattingen in het Duits, Engels en Esperanto.
Het is het tweede proefschrift binnen een jaar over een aan Esperanto gerelateerd onderwerp dat verdedigd is aan een Nederlandse universiteit (na Marcus Sikosek, gepromoveerd in november 2006 in Utrecht op een onderzoek over de geschiedenis van de Wereld Esperanto-Bond UEA), maar het eerste proefschrift sinds 1947(!) dat rechtstreeks over de taal zelf gaat.
Jansen bekleedt sinds 2004 uit naam van het IEI de bijzondere leerstoel Interlinguïstiek en Esperanto aan de UvA.
600 Chinese studenten leren Esperanto
In de provincie Liaoning (China)
stimuleert de Esperanto-vereniging het leren van Esperanto. De
Universiteit Shenyang heeft positief gereageerd op dit initiatief. Op
1 maart 2007, de eerste dag van het nieuwe semester, zijn 600 studenten
begonnen met hun esperanto-cursus, die de universiteit organiseert.
De studenten hebben vrijwillig voor deze lessen gekozen en nemen actief
deel.
De studenten krijgen 2 studiepunten
als zij met goed gevolg het examen, dat aan het eind van de cursus is
gepland, doen. Het leerboek dat gebruikt wordt is De Esperanto-cursus
van de nieuwe eeuw, en samengesteld door prof. Liu Zhengkun en
prof. Song Yungsheng.
Dit rapport werd samengesteld door WU Guojiang, vicevoorzitter van LEA (Liaoning Esperanto Asocio). Zijn e-mail adres is amikeco999@21cn.com
UvA-Studenten leren Esperanto
Op 6 februari zijn negen studenten van de Universiteit van Amsterdam begonnen met
de Esperanto-collegereeks
binnen de opleidingen Taalkunde die door Wim Jansen wordt gegeven.Deze studenten zijn afkomstig van de studierichtingen Taalwetenschap (1), Taal en Communicatie (1), Informatica (1), Kunstmatige Intelligentie (1), Literatuurwetenschappen (1), Sociologie (1), Spaanse Taal en Cultuur (1) en Engelse Taal en Cultuur (2).
Helaas konden twee ingeschrevenen niet deelnemen omdat het rooster samenviel met een voor hen verplichte vakrichting (Nederlandse Gebarentaal).
Tot de laatste les op 22 mei zal wekelijks op de lichtbak in de hal van het P.C.Hooftgebouw aan de Spuistraat in Amsterdam de Esperantocolleges worden aangekondigd.
Als lesboek wordt het Esperanto leerboek Zondervan en Manders (editie 1991)
gebruikt.
Helaas bevat dit leerboek nogal wat drukfouten en zijn de teksten
in enkele gevallen wat gedateerd, daarom bestaan er voor het volgend jaar plannen
zelf nieuw lesmateriaal samen te stellen.
Aspecten over de taal Esperanto en
de geschiedenis van de Esperantobeweging die de studenten moeten weten, komen
aan bod in een beknopte syllabus die Wim Janssen zelf heeft samengesteld.
Tussentijds worden de studenten 3 maal getoetst, de eerste toets vond plaats
op 6 maart j.l. de volgende staan gepland op 3 april en 8 mei, waarna de slottoets
zal plaatsvinden op 5 juni a.s. waarbij alle lesstof zal worden getoetst.
De colleges vinden plaats in een zeer goede sfeer. De leerlingen zijn nieuwsgierig en onbevooroordeeld, maar stellen heel kritische vragen, die veel verder ingaan op de materie dan Zondervan en Manders ooit zouden kunnen beantwoorden. Dit vereist voor Jansen een voortdurend anticiperen op ‘moeilijke vragen’.
Tijdens de colleges wordt ook esperanto-literatuur behandeld en geluidsmateriaal ten gehore gebracht. Dit wordt door de studenten bijzonder gewaardeerd.
Al na het eerste college heeft één van de studenten Taal en Communicatie
contact met Jansen opgenomen over de mogelijkheid haar bachelorscriptie aan
een met het Esperanto verwant thema te wijden.
De scriptiebegeleider heeft al
ingestemd voor het ingediende project. De bachelorstudie zal gaan over aspecten
van taalgebruik in het Esperanto.
Het is niet de eerste keer dat een student voor Esperanto als onderwerp voor
een scriptie gekozen heeft; de onlangs geschreven theoretische bachelorscriptie
van Orrin Duin is helaas onderbelicht gebleven.
meer info
Actie dag van de Moedertalen
In de moedertaal zeggen we onze eerste woordjes en kunnen we onze gedachten het beste uiten.Het is de basis waarop mensen hun persoonlijkheid ontwikkelen.
Lees meer
Was u er bij?
In samenwerking met het Regionaal archief verschijnt in de Alkmaarsche Courant
wekelijks de rubriek "Ik was erbij" waarbij aandacht wordt besteed
aan een opvallende gebeurtenis uit het verleden.
Aanvullingen hierop uit het
geheugen van de lezers zijn welkom.
Ditmaal wordt er aandacht besteed aan de
Noordhollandse esperantoverenigingen met een oproep te reageren wanneer u herinneringen
heeft aan deze gebeurtenissen.
Aan de hand van de reacties zal de gebeurtenis worden gereconstrueerd en in
de rubriek "De plek" van dezelfde krant worden afgedrukt.
Het artikel is te downloaden in pdf
Het zou natuurlijk mooi zijn als er veel reacties binnen mogen komen naar aanleiding
van dit artikel.
Reacties kunt u sturen naar: r.schmitz@hdcmedia.nl of
Voordam 11,
1811 MA Alkmaar.
Esperantocursus Vietnamese Universiteit groot succes: 400 deelnemers
Vandaag, 13 januari 2007, begint de de Esperanto-cursus voor beginners in de
Hanoi Staatsuniversiteit, faculteit Vreemde Talen.
Het is de eerste keer dat
deze cursus wordt gehouden in de universiteit. Juist in deze universiteit zal
in juni 2007 het Internationale Esperanto Jongerencongres plaatsvinden.
Vierhonderd
studenten registreerden zich voor deze cursus, hoewel slechts een aantal van
150 was verwacht!
De cursus duurt drie maanden en de boeken van de methode Zagreb
worden gebruikt.
De leraren zjin: Nguyen Thi Ngoc Lan, Luong Ngoc Bao, Lai Thi
Hai Ly, Nguyen Van Ha, Thieu Quang Dieu kaj Nguyen Xuan Thu.
Na het examen worden
de beste 10 studenten uitgenodigd om gratis deel te nemen aan het Internationale
Jongerencongres.
De andere studenten kunnen worden ingeschakeld als vrijwilligers
bij de organisatie van het congres.
Het is leuk om te melden dat dit een nieuwe wind is in onze vereniging en het
werven van nieuwe Esperantisten.
Het is de moeite waard om te melden dat de
directeur van de universiteit professor Nguyen Van Loi is, hij is ook voorzitter
van de Vietnamese Esperanto-vereniging.
Brieven uit de hele wereld zijn van harte welkom!
Nguyen Thu,
Algemeen secretaris van de Vietname Esperanto Vereniging.
Promotie met proefschrift over de geschiedenis van Esperanto Wereldbond
In het jaar 1908 stichtte een groep rond
de Zwitser Hector Hodler de Universala Esperanto-Asocio, de
Esperanto-Wereldbond, met het doel de internationale plantaal
Esperanto door praktische diensten te bevorderen.De Wereldbond probeerde de gehele Esperantobeweging te omvatten, volgens geünificieërde structuren, met democratische beslissingen, gebaseerd op individueel lidmaatschap.
Om universaliteit te bereiken, moest de Wereldbond politiek en religieus neutraal zijn.
Marcus Sikosek beschrijft in dit proefschrift hoe het herhaaldelijk
tot fricties kwam tussen de Wereldbond aan de ene kant een landelijke
Esperantoverenigingen, dictatoriale regimes of enkele
Wereldbondmedewerkers aan de andere kant.
Bijvoorbeeld: Mocht de krant
van de Wereldbond kritisch berichtgeven over politieke toestanden in
de enkele landen of hun kolonieën?
Mochten onder Hitler joden als
contactadressen voor de Wereldbond in Duitsland fungeren?
Had de
Noordamerikaanse Esperanto-Bond gelijk, toen hij in de tijd van het
McCarthyisme de Wereldbond van pro-communistische activiteiten
beschuldigde?
Viel er in de Unesco-strijd van de jaren tachtig voor de
Wereldbond partij te kiezen voor of tegen de VS? Hebben in 1934 en
1974 inderdaad politiek geinspireerde putschen plaatsgevonden in de
Wereldbond?
Het Duitstalige proefschrift omvat de tijd van 1908 tot 1989 (met een voorgeschiedenis) en is gebaseerd op literatuur- en krantenonderzoek, het archief van de Wereldbond en op interviews..
Nieuws EU ook in Esperanto
Brussel: Finland, momenteel voorzittter van de Europese Unie, heeft de talen Latijn en
Esperanto nieuw leven ingeblazen.
Het Scandinavische land verspreidt dit najaar
wekelijkse nieuwsbrieven in het Latijn.
Het Finse EU-voorzitterschap verstuurt
de nieuwsbrieven wel met een moderne methode, per e-mail na aanmelding op de
website www.eu2006.fi.
Het Latijn, de taal van het Romeinse rijk zo'n tweeduizend jaar geleden
is tamelijk populair in Finland.
De openbare omroep heeft zelfs een programma
in die taal. Finland verspreidt dezelfde nieuwsbrieven ook in het Esperanto,
de kunsttaal die in 1887 is samengesteld uit verschillende talen om een
wereldtaal te vormen.
Deze vertaling is te krijgen op http://conspectus.wordpress.com
(ANP)
Op deze laatstgenoemde website is het ook mogelijk om een berichtje
te versturen, om bijvoorbeeld te laten weten dat het een interessante website
is!