Nieuws

Uitnodiging Amsterdama Rondo

De “Amsterdama Rondo”, kring van esperantisten die elke tweede zondag in de maand bijeenkomt, nodigt u van harte uit voor de eerste sessie in het nieuwe seizoen. Wij hopen van verschillende kanten informatie te krijgen over de internationale congressen, die de afgelopen zomer plaatsvonden. Daaronder is de grootste en belangrijkste het Universala Kongreso, dat dit jaar op Cuba werd georganiseerd. Het ligt in de bedoeling voor het volgende activiteiten-jaar een paar thema's vast te stellen. Mocht u wensen hebben meld ze dan ter plaatse of mail een en ander naar Peter Ebenau (020-6946073) esperanto.amsterdam@gmail.com of Ans Bakker-ten Hagen (020-6421853) ten_hagen@concepts.nl (N.B. onderliggend streepje ten_hagen.) Wij willen niet een volgepland jaarprogramma opstellen. Er moet voldoende tijd zijn om vrij met elkaar over zaken/actualiteiten van gedachten te wisselen. Maar een richtlijn en een enkele keer een inleiding tot een bepaald onderwerp blijkt aantrekkelijk te zijn.

Wanneer en waar is de bijeenkomst?

Zondag 12 september 2010, Hotel De Koopermoolen, Warmoesstraat 3-5, 1012 HT Amsterdam.
Te bereiken vanaf Centraal Station-westzijde:
Ga naar het Victoria-hotel (prins Hendrikkade), steek de tramrails van het Damrak over, ga de Nieuwe Brugsteeg in. Aan uw rechterhand vindt u de Warmoesstraat.
Te bereiken vanaf het Centraal Station-oostzijde:
Loop naar de St. Nicolaaskerk (Prins Hendrikkade), ga naar rechts tot aan de St. Olofssteeg. Ga dit straatje door. Het verlengde is de Warmoesstraat.


Grotere kaart weergeven

Wat kost het?

U betaalt uw eigen consumpties. Koffie, thee, drankjes, lichte maaltijden. De prijzen liggen op een gemiddeld niveau van de horeca.

Vijfde Internationale bijeenkomst in Zuidoost Brabant

Uitnodiging om op 18 september 2010 naar Gemert in Zuidbrabant te komen. Waar komen de lekkere nederlandse tomaten vandaan? Of wil je iets meer weten over de geschiedenis van de behandeling van ‘gekke’ mensen? Het programma begint om 10.30 uur en eindigt na de avondmaaltijd. Hier is de uitnodiging te lezen. Voor meer informatie: Twan Gremmen op +31 492 544472 of via E-mail.

Resolutievoorstel op congres in Havana/Cuba aangenomen

Rob Moerbeek uit Beverwijk is teruggekeerd van het wereldcongres dat sprekers van de neutrale internationale taal Esperanto hebben gehouden in de Cubaanse hoofdstad Havana. Het congres werd voor de tweede maal gehouden in Havana. In 1990 schudden de Esperantisten de hand van toenmalig leider Fidel Castro. Tijdens het congres werd ons land vertegenwoordigd door Ruth Richardson uit Santpoort-Noord. Zij is een cursist van Moerbeek, die zelf onder meer deel nam aan de onderwijsconferentie in Matanzas. Hij vertelt: “Beverwijk heeft zich op de onderwijzersconferentie wel geweerd. Op het eind van de conferentie is mijn resolutievoorstel aangenomen. Het betreft nauwere samenwerking met de Verenigde Naties.”

Esperanto en Ruud de Wild

Douwe Beerda, voorzitter van de Nederlandse Esperanto-Jongeren, won in mei jl. de mediaprijs Verloren van Themaat, die jaarlijks door Esperanto Nederland wordt toegekend aan iemand die veel publicaties over de internationale taal Esperanto op zijn naam heeft staan. Hij blijft nu ook erg actief. Op 26 juli kwam Esperanto ter sprake in een programma van Ruud de Wild (Q-music). Je kunt hier het onderstaande gesprek tussen Ruud en Douwe beluisteren.

Get the Flash Player to see this player.

Nieuws van het Universala Kongreso in Havana/Cuba

Aan het wereldcongres dat werd gehouden van 17 tot en met 24 juli namen 1002 deelnemers deel uit 59 landen.

Ulrich Brandenburg is benoemd als erelid van UEA

Ulrich Brandenburg, geboren op 12 oktober 1950, is sinds april 2010 de Duitse ambassadeur in Moskou. Tijdens de vergadering van afgevaardigden van UEA is hij op 17 juli 2010 benoemd als erelid van UEA. Sinds 1980 werkt hij in diplomatieke dienst. Zijn ouders spraken altijd Esperanto met hem. Hij is enkele jaren actief geweest in de Duitse Esperantojongerenvereniging. Hij redigeerde enkele rubrieken in de krant van de Duitse Esperantovereniging. In 1974 was hij één van de mensen die het Wereldjongerencongres in Munster organiseerden. Hij is tevens enkele jaren vice-voorzitter geweest van de Wereld Esperantojongerenvereniging.

Het 95ste Wereldcongres eert Nelson Mandela

De openingsplechtigheid van het Wereldcongres in Havana vond plaats op dezelfde dag als de 92ste verjaardag van Nelson Mandela. De congresdeelnemers zonden hem een bericht van eerbetoon. De Verenigde Naties verklaarden op 18 juli ‘de Internationale Dag Nelson Mandela’ op grond van zijn bijdrage als ex-president van Zuid-Afrika aan de cultuur van vrede en vrijheid.

Nieuw bestuur van UEA gekozen

Voor de periode van 2010 tot 2013 is tijdens het congres in Havana een nieuw bestuur gekozen. Als voorzitter werd herkozen Probal Dasgupta (India). Claude Nourmont (Frankrijk) werd gekozen als vice-voorzitter. Verder werden herkozen Loes Demmendaal (Nederland) en Barbara Pietrzak. Drie nieuwe bestuursleden werden gekozen: Maritza Gutierrez, Stefano Keller en Amri Wandel.

Resolutie van het 95e Esperanto-Wereldcongres

Overwegende dat de Verenigde Naties het jaar 2010 tot Internationaal Jaar Voor de Toenadering van Culturen heeft uitgeroepen, stelt vast:

Dat de culturele verscheidenheid in de wereld een belangrijke bijdrage levert aan de rijkdom van de mensheid.
Dat het Esperanto reeds 123 jaar lang als neutrale taal helpt de tegenstellingen tussen volkeren en culturen te overbruggen.
Dat de Esperanto-Wereldcongressen, door mensen uit de meest verschillende landen ter wereld bijeen te brengen, zelf getuigt van dit vermogen bruggen te slaan.

Spreekt de wens van de Esperantosprekers uit mee te werken met de Verenigde Naties en UNESCO om wederzijds begrip onder de volkeren te bevorderen en tegelijkertijd de identiteit van alle groepen te beschermen, en nodigt de Verenigde Naties en UNESCO uit hun betrekkingen met de Wereld Esperanto-Vereniging volledig te benutten om hun doeleinden doeltreffend te verwezenlijken.

De twee uiteinden van de taal door Michel Onfray

In de Franse krant Le Monde stond onlangs een opzienbarend essay, waarin de bekende Franse filosoof Michel Onfray de twee 'uiteinden van de taal' bespreekt. Aan de ene kant is er de streektaal, zoals het Corsicaans, "die de buitenstaander uitsluit (...). Ze functioneert als een paard van Troje van de xenofobie, (...) van de haat tegen de buitenstaander, degene die 'hier niet geboren is', zoals men zegt." Aan de andere kant staat de internationale taal. Daarmee blijkt Onfray niet het Engels te bedoelen ("Engels spreken, zelfs slecht Engels spreken, betekent de taal van het 'Empire' spreken. De naam van de biotoop van het Engels is de dollar"), maar het Esperanto: die taal "maakt het mogelijk om in een universele, kosmopolitische, mondiale taal te wonen die gebouwd is op openheid, ontvankelijkheid, wijdsheid; (...) ze is de wens van een nieuw Griekenland van Perikles, voor de hele mensheid – want iedereen was Grieks die ook maar Grieks sprak: men woonde eerder in een taal dan in een gebied."

6e Aziatisch congres in Oelan Bator in Mongolië

Hier volgt een reisverslag dat Ineke Emmelkamp met een aantal esperantisten maakte over het 6e Aziatisch congres in Oelan Bator.
Moskou - Oelan Bator - 6300 kilometer per trein
Begin 2010 las ik dat Tatjana een treinreis zou organiseren vanaf Moskou naar Oelan Bator om daar deel te nemen aan het 6e Aziatische Esperantocongres. De Transsiberië Expres: een reis die ik ooit wilde gaan maken! En nu was er goeie gelegenheid. Ik meldde me aan bij Tatjana en vanaf dat moment kreeg ik allerlei berichtjes van haar hoe de reis geregeld zou worden. Ik regelde een visum voor Rusland en Mongolië, betaalde Tatjana via Western Union. Op 7 juni vertrok ik per vliegtuig naar Moskou. Pieter uit Nederland had zich ook aangemeld! Na aankomst in Moskou stond ik eerst twee uur in de rij voordat we de paspoortcontrole konden passeren. Tatjana had het die dag erg druk om iedereen te verwelkomen! Met de elektrotrein en de metro naar het hotel. De metro in Moskou mag dan wel erg mooi zijn, maar er zijn ook wel heel veel trappen en met een koffer en rugzakje niet altijd even gemakkelijk! Tegen 11 uur 's avonds kwam ik het in het hotel aan. Honger, wat nu? Samen met enkele anderen van de groep vonden we een soort pizzeria! Op 8 juni was de groep compleet. Er waren veel Franse deelnemers, twee Portugezen, een Italiaan, een Belg en een Amerikaan. De oudste deelnemer is 81 jaar!

Er volgden twee drukke dagen: bezoek Kremlin, bezoek klooster met begraafplaats, naar de opera, naar Het Rode Plein, te veel om op te noemen. Op 10 juni begon dan eindelijk de treinreis. Om 13.10 uur vertrok ik. Tatjana had iedereen ingedeeld. Ik deelde de vierpersoonscoupé met Pierre en Marco. Gelukkig bleven we de eerste drie nachten en dagen met zijn drieën, er was dus een bed over. Daar konden we mooi onze spullen op neerleggen. Onder de bank is ruimte om een koffer te doen. De rest kan bovenin, een vak dat doorloopt boven het gangpad. In elke wagon is een mevrouw die ervoor zorgt dat er heet water is en dat alles schoon blijft. Ze veegt en dweilt regelmatig de gang en de coupé. De wc wordt een half uur voor het bereiken van een station afgesloten en gaat pas weer open als de trein weer een half uur van het station vandaan is. Het is dus even opletten! Geen douche, alleen een wasbakje in het toilet. Het uitzicht vond ik steeds mooi. Soms vlak, soms wat heuvelachtig, rond de steden wel industrie. Maar altijd en overal berken, berken en nog eens berken! Een rivier, dan weer koeien. Spoorwegovergangen met metalen platen op de weg die omhoog stonden, zodat het verkeer moest stoppen. Ik had eigenlijk geen tijd om te lezen. Meestal zaten we te kletsen. Er was een restauratiewagon aanwezig met een menu in het Russisch. Tatjana had dat vertaald en bestelde dan ook regelmatig voor ons eten. Als we dan naar de restauratiewagon gingen, wisten ze al wat we besteld hadden. Veelal zaten er alleen mensen van onze groep. Het eten was voor ons niet duur, maar voor de reizende Russen wel.

Na drie nachten kwamen we aan in Krasnojarsk, dat op 4104 km van Moskou ligt. De Esperantogroep hier is groot en enthousiast. We bleven hier één nacht in een hotel. Ze regelden een excursie door de stad en een bezoek aan een museum. 's Avonds na het eten was er een internationale avond! Ik heb daar een paar liedjes van Kajto laten horen, van de cd Lokomotivo, rulu nun! En vervolgens de cd aangeboden aan de club! Ik vond de cd wel toepasselijk! Na nog een nacht in de trein kwam ik in Irkoetsk aan. Een plaatselijke esperantist, Konstantin, stond ons op te wachten. We kregen de stad in sneltreinvaart te zien, voordat we afreisden per bus naar het eilandje Olkhon in het Baikalmeer. Het is een interessant gebied. De accommodatie was wat primitief, maar de omgeving geweldig. 's Avonds met een glas wodka bij het vuur! De dag daarop bracht ik door op het Baikalmeer. Veel zon en wat wind, dus ik was aardig verbrand in Siberië! De wegen waren niet zo best op het eiland: soms ging de chauffeur maar van de weg af en nam het grasveld! Van Irkoetsk naar Oelan Bator weer twee nachten in de trein. Bij de grens duurde het nogal even voordat we verder konden. In totaal hebben we er negen uur overgedaan! Maar als je dan 's morgens de gordijntjes weer opendoet en de yurts met koeien en schapen ziet, dan geeft dat toch wel een heel bijzonder gevoel. Ik ben nu in Mongolië! Om 6.10 uur - precies op tijd - stopte de trein in Oelan Bator. De Esperantogroep stond op ons te wachten. Een uur later stond ik al onder de douche in mijn hotel. Heerlijk! Tatjana was blij dat haar taak erop zat!

Het 6e Aziatisch Esperantocongres duurde van 19 tot 23 juni 2010. Er waren verschillende lezingen en programmaonderdelen. De Mongoolse avond bestond vooral uit het optreden van een Mongoolse muziekgroep. De muziek, vooral de zang, is erg verschillend van wat we in Europa gewend zijn. Ook traden er een paar lenige kinderen op. Gisteravond was er een ' oratora konkurso' , en een optreden van een Mongools kinderkoor. Een pianoconcert van Tuya, een jonge Mongoolse esperantiste, kwam niet zo goed tot zijn recht. De piano was erg oud en klonk ook niet mooi. Ik heb vandaag met haar gesproken en zij schaamde zich een beetje voor haar optreden! Ik vind dat erg jammer voor haar. Pierre had een fles lekkere wijn uit Frankrijk meegenomen. Gisteravond met een aantal mensen uit de treinreisgroep deze fles opgedronken in mijn hotelkamer. Erg gezellig! Ik logeer namelijk in het congresgebouw Chingis Khan hotel. Lekker gemakkelijk! Het congresboek kon pas gisteren uitgedeeld worden. Het voorwoord van een minister was niet op tijd aangekomen. De Mongoolse esperantisten zijn nog niet zo erg gewend om een congres te organiseren. Ook weinigen zijn naar het buitenland geweest. Het thema van het congres is 'Azia Harmoniigo per Esperanto'! Bij de opening van het congres heb ik namens Esperanto Nederland de congresdeelnemers begroet. Het was niet van tevoren gevraagd! Later heb ik de voorzitter nog een cd van Kajto aangeboden. Er zijn ongeveer 200 deelnemers: uit Bangladesh, Sri Lanka, Korea en Japan en nog vele andere landen. Meer informatie over het congres is te lezen op de website La Tuta Mongolio. De zalen van het congres zijn genoemd naar plaatselijke bekendheden: Khayankhirvaa, Richen, Dogsuren. En natuurlijk heet de grootste zaal naar Zamenhof. Vandaag was er ook een lezig over Richen en Dogsuren. Gistermorgen heb ik meegedaan met een excursie naar de tempel Gandan, het hoofdplein Sukhbaatar en het uitzichtspunt Zaishan. Na het congres volgt er voor mij nog een vierdaagse reis naar het zuiden van Mongolië. We overnachten dan in een ger: een grote Mongoolse tent voor vier personen! Het is hier helemaal niet koud! Het is namelijk meer dan 30° Celsius! En ook zal dit de komende week zo zijn. Ik wilde graag naar een land waar het niet zo warm zou zijn!
Hier nog drie links met foto's.
6a Azia Kongreso.
Mongolia.
Flora Mongolia.
Op 28 juni verlaat ik Mongolië weer.
Groeten uit Mongolië.
Ineke Emmelkamp

De Koninklijke Bibliotheek 400 jaar aan kranten gedigitaliseerd

De Koninklijke Bibliotheek, nationale bibliotheek van Nederland, digitaliseert een omvangrijk deel van alle landelijke, regionale, lokale en koloniale kranten die zijn verschenen tussen 1618 en 1995. Vanaf vandaag is het eerste deel daarvan, één miljoen pagina’s, voor iedereen toegankelijk op de webpagina van De Koninklijke Bibliotheek. Het betreft meer dan 70 verschillende kranten, van de Oprechte Haarlemsche Courant tot het Algemeen Handelsblad en de Rotterdamsche Courant. De overige zeven miljoen pagina’s worden in de komende achttien maanden in etappes aan de website toegevoegd. De webdienst is de grootste, gratis toegankelijke online krantendatabank ter wereld en maakt deel uit van het voornemen van de KB om over vier jaar 10% van alle Nederlandse boeken, kranten en tijdschriften digitaal beschikbaar te stellen. Zoek eens op trefwoord Esperanto. Als je heel interessante artikelen weet te vinden, dan kunnen die wellicht gedeeld worden met andere esperantisten.

Collectie
Voor de digitalisering van de kranten is niet alleen gebruik gemaakt van de collectie van de KB, maar ook die van meer dan twintig Nederlandse archieven en bibliotheken. Daarnaast hebben een aantal buitenlandse instellingen hun exemplaren beschikbaar gesteld, waaronder het Vaticaans archief, het Russische Staatsarchief voor oude akten en het Nationaal Archief Suriname. Unieke Nederlandse kranten uit de zeventiende en achttiende eeuw, die voorheen niet of nauwelijks toegankelijk waren, kunnen straks door iedereen op het web geraadpleegd worden en op elk willekeurig woord in de tekst doorzocht worden. Zeldzame krantentitels, die verspreid waren geraakt over meerdere buitenlandse instellingen, zijn voor het eerst bijeengebracht en doorzoekbaar gemaakt. De selectie is gemaakt door een wetenschappelijke adviescommissie met deskundigen op het terrein van de (pers)geschiedenis.

Algemene Ledenvergadering

Op 29 mei vond in salon Vredenburg te Utrecht de 19e Algemene Ledenvergadering plaats van Esperanto Nederland. Er waren 46 leden die goed waren voor 61 stemmen. De bijeenkomst werd geopend door voorzitter Gerrit Berveling. Men gedacht staande in stilte de leden die het afgelopen jaar waren overleden. Notulen en financieel verslag van 2009 werden goedgekeurd. Van het bestuur kwam het voorstel om de jaarlijkse bijdrage, die sinds 2006 niet was gewijzigd, te verhogen van 27,50 naar 30 EUR. Niemand maakte bezwaar. Ook de begroting en werkplan van 2010 werden goedgekeurd. Toen volgde een belangrijk moment: penningmeester Els ten Hagen trad af. Met groot applaus werd zij bedankt voor de vele jaren waarin zij heeft gezorgd voor de financiën van de vereniging. Gelukkig heeft zij een nieuwe penningmeester gevonden: Wald ten Hagen, die ongetwijfeld met haar hulp het vak zal leren. Met enkele woorden stelde hij zich voor. De andere verkiezingen, in feite herverkiezingen, verliepen zonder problemen. De Verloren van Themaatcommissie maakte de winnaar bekend van dit jaar: Douwe Beerda, voorzitter van NEJ, die meermalen erin was geslaagd artikelen te publiceren in algemene en homotijdschriften. Daarna volgde toekenning van een andere prijs, van de Esperantonamenwedstrijd. De jury moest 500 reacties beoordelen. Ineke Emmelkamp citeerde enkele verrassende Esperantonamen en maakte de winnaars bekend van deze wedstrijd: Joke Hoobroeckx en Ralph Schmeitz op een gedeelde eerste plaats, en Hans Schutijser als tweede. Stipt op tijd sloot de voorzitter de ochtendsessie af en riep de aanwezigen op 's middags deel te nemen aan de discussieronde over de toekomst van de vereniging.

Esperanto in Zwolle

Maar liefst twee monumenten en een singel in Diezerpoort herinneren aan een kunstmatige taal, die slechts door een minderheid wordt beheerst: het Esperanto. De Burgemeester Drijbersingel heette voorheen de Zamenhofsingel. Gedurende 42 jaar heeft die singel zo geheten, tot het gemeentebestuur in 2001 besloot de Zamenhofsingel om te dopen in Burgemeester Drijbersingel. De Esperantovereniging Zwolle heeft destijds ook uitgebreid geprotesteerd tegen de naamsverandering. De protesten hebben er uiteindelijk toe geleid dat Zwolle een Zamenhofrotonde heeft gekregen, op de plaats waar de Rembrandtlaan, de Burgemeester Drijbersingel, de Dijkstraat en de Schuttervaerkade bij elkaar komen. De naam Zamenhofsingel is tegenwoordig alleen nog op verkeersborden te zien als aanduiding van het parkeerterrein naast poppodium Hedon. Het gehele artikel is hier te lezen.

Een interview over Esperanto met Douwe Beerda voor de Stadsradio van Amsterdam

Je kunt hier naar de uitzending luisteren met het interview over Esperanto dat de Amsterdamse stadsradio had met Douwe Beerda.

Get the Flash Player to see this player.

Campagne Yahoo

Wil je dat Yahoo ook de taal Esperanto opneemt in haar menu van talen, die gebruikt kunnen worden in de Yahoo-groepen? Stem dan mee! Meer informatie is te vinden op de webpagina van Yahoo

Nieuwe webstek voor Een School in Togo

Sinds 2004 werd in Togo een nieuwe school geopend voor basis- en voortgezet onderwijs. Esperantisten uit Togo en o.a. Nederland hebben dit samen voor elkaar gekregen. Thans zijn er 6 klassen basisonderwijs en 4 klassen voortgezet onderwijs. In totaal 500 leerlingen. Veel meisjes gaan nu naar deze school. Het schoolgeld voor één kind bedraagt ongeveer 50 euro. Een vriendenkring in Nederland en Frankrijk ondersteunt de activiteiten van de school. Meer informatie? Neem eens een kijkje op de vernieuwde webstek.

Alberta Casey

Op wfmu.org staat een album van Alberta Casey met tophits van weleer in Esperanto. Zij heeft ook op meerdere Internationale Esperanto Congressen gezongen. Hier is de link naar de webpagina waar je het complete album (mp3) kunt downloaden.

1450 adressen in Pasporta Servo

Maak een reis door de wereld: gebruik Pasporta Servo!
Pasporta Servo is een dienst voor alle Esperantisten die graag reizen en nu gratis kunnen logeren bij Esperantisten. De enige voorwaarde is dat je Esperanto spreekt!
In de nieuwste uitgave van de brochure Pasporta Servo, uitgegeven door de Wereld Esperanto Jongeren Organisatie (TEJO), staan 1450 gastadressen uit 91 landen. In 2008 waren er 1225 adressen uit 90 landen. Frankrijk heeft het hoogste aantal gastadressen, nl. 177. Duitsland heeft er 117, Brazilië 84. Andere landen met veel gastadressen zijn Rusland (81), Polen (75), Oekraïne (65), Hongarije (53), Japan, Nederland, China en Senegal hebben elk 36 gastadressen. In Iran zijn er 34 adressen beschikbaar. In het boekje met 208 bladzijden staan, behalve uitgebreide informatie over de mensen die gasten ontvangen, ook kaartjes en andere nuttige informatie, zoals hoe het boekje te gebruiken is. Het idee van Pasporta Servo is van de Argentijn Ruben Feldman Gonzales en dateert van 1966. Het boekje met adressenbestand, zoals het nu verschijnt, kwam in 1974 voor het eerst uit onder leiding van Jeanne-Marie Cash uit Frankrijk. Beide initiatiefnemers zijn ook nu nog steeds gastadres!

In 2009 werd Pasporta Servo een sociaal netwerk, www.pasportaservo.org, waar gasten en gastadressen gemakkelijk met elkaar in contact kunnen komen. Deze website vervangt niet de papieren uitgave, maar biedt nieuwe mogelijkheden, zoals alleen via het internet mogelijk is: een zoekmachine, wereldkaart, forum waar je over reizen informatie kunt vinden en een blogsite om over je reizen te vertellen. De website heeft nu 1200 gebruikers, waarvan 700 mensen die zich als gastadres beschikbaar hebben gesteld. Het boekje is te koop bij de boekendienst van UEA. De prijs is 9.00 euro (excl. 6% BTW en verzendkosten).

Het vierde land

Nu met nieuwe foto's toegevoegd. Om deze te bekijken klik op de foto rechts. Onderaan de foto staat of er nog meer foto's zijn.

In het Spoor Terug: de documentaire Het vierde land, een programma over de opmerkelijke en haast vergeten geschiedenis van Neutraal Moresnet, ooit het vierde land op het Drielandenpunt. Na de val van Napoleon maakte zowel Pruisen als de Nederlanden aanspraak op het gebied vanwege een waardevolle zinkmijn. Omdat die twee landen er niet uitkwamen ontstond Neutraal Moresnet als 'tijdelijke maatregel' in 1816. Het was niet groter dan 3,4 km2. Het vierde land is een verhaal over de aantrekkingskracht van een land dat geen echt land was. Er kwamen vrijbuiters, smokkelaars en dienstkloppers op af, maar ook Esperanto-utopisten die van Moresnet de wereldwijde Esperantohoofdstad wilden maken. De Esperantisten dachten hun droomstaat bijna bereikt te hebben toen de Eerste Wereldoorlog na honderddrie jaar een einde maakte aan de 'tijdelijke maatregel' Neutraal Moresnet.
Heb je de uitzending op 24 januari gemist, klik dan hier om het alsnog te beluisteren.

Taal voor een betere wereld

Op zaterdag 16 januari 2010 staat in het katern Weekend van het dagblad Parool onder de titel ‘Het nut van Esperanto’ een vraaggesprek met Wim Jansen door de journalist Reindert Brongers. ‘We kennen het Esperanto en we kennen misschien het Ido uit kruiswoordpuzzels, maar dat er bijna duizend kunstmatige talen zijn gemaakt, weet bijna niemand’ Wim Jansen werd vorig jaar benoemd tot hoogleraar Interlinguïstiek en Esperanto aan de UvA (Universiteit van Amsterdam). Daarna volgt het interessante interview met Wim Jansen, die in het artikel vertelt over de geschiedenis van kunstmatige talen, waarmee men al een paar eeuwen na Christus is mee begonnen. In de 17e eeuw zijn er veel meer projecten ontstaan. In de 19e eeuw ontstond o.a. Esperanto. Wim Jansen geeft lessen in Interlinguistiek en Esperanto. Sinds 2002 geeft Wim les aan de Universiteit van Amsterdam. Hij vertelt: ‘Mijn aanstellling is erop gericht het Esperanto en gemaakte talen in het algemeen wetenschappelijk te onderzoeken op hun functioneren in het internationele verkeer. Ik ben dus begonnen met een taalwetenschappelijk college over dit het verschijnsel’. Op dit moment zijn er nog zo’n 40 studenten die zich hebben aangemeld voor de mailinglist, die informatie geeft over activiteiten of publicaties die met het Esperanto te maken hebben. Twee studenten hebben een veldwerk verricht in Peking tijdens een wereldcongres en in Utrecht is een studente afgestudeerd op masterniveau op het taalpolitieke thema ‘Esperanto en Europa’. Esperanto: kunsttaal komt tot leven. Dankzij heldere grammatica eenvoudig te leren. In het artikel wordt ook de oratie ‘Esperanto, een taal om te houden’ van Wim Jansen genoemd. Vreemde talen als het Engels en Frans blijven de taal van de ‘ander’, terwijl iedereen zich het Esperanto ‘eigen’ kan maken.

Het 97ste Esperanto-Wereldcongres

De keuze om Hanoi uit te kiezen als stad voor het 97ste Esperanto-Wereldcongres is één van de meest bijzondere besluiten die het bestuur van UEA heeft genomen tijdens de laatst gehouden bestuursvergadering van 10 t/m 12 januari jl. De stad Busan in Korea had ook goede papieren ingeleverd om dit congres te houden, maar uiteindelijk viel toch de keuze op de Vietnamese hoofdstand. De Esperantobeweging in Vietnam heeft al een lange geschiedenis, maar een Esperanto-wereldcongres wordt er nu voor de eerste keer georganiseerd.

Taalpost 992

Afgelopen 15 december was het 150 jaar geleden dat Lejzer Ludwik Zamenhof geboren werd, de bedenker van het Esperanto. Google vierde dit feit op die dag door aan zijn logo een groene vlag met een ster (symbool van het Esperanto) toe te voegen, waardoor Zamenhof op die dag wereldwijd het op twee na populairste zoekresultaat was.

Verschillende websites komen nu terug op deze gebeurtenis. Zo besteedt de website van de BBC aandacht aan de kleine Esperanto-gemeenschap in de Welshe plaats Llandudno, waar later dit jaar de Britse esperantisten hun congres vieren. Mooi is vooral het artikel van de Amerikaanse letterkundige Esther Schor in het kwaliteitsblad The New Republic over de Joodse wortels van Zamenhof en over zijn idealen.

De Vereniging Esperanto Nederland sluit het Zamenhofjaar in stijl af

Vereniging Esperanto Nederland heeft het Zamenhofjaar op symbolische wijze, met een semi-openbare ceremonie afgesloten. De Universiteitsbibliotheek van de Universiteit van Amsterdam beheert al jarenlang ook de bibliotheek van de vereniging. De collectie van de verenigingsbibliotheek is niet volledig. Dat wil zeggen: niet alle uitgaven in Esperanto -origineel of vertaald - bevinden zich in de bibliotheek. De vereniging beschikt nu eenmaal niet over voldoende geld om de bibliotheek met iedere uitgave aan te vullen. Desondanks probeert de vereniging de collectie actueel te houden met de aanschaf van belangrijke werken. Belangrijk in een van de vele categorieën.

Ditmaal overhandigden we aan de hoofdconservator van de Universiteitsbibliotheek enkele boeken, die symbool staan voor de schatten uit onze originele en vertaalde werken, proza en poëzie. We hebben onze bibliotheek aangevuld met enkele laatste uitgaven van Ludovikito. Daarmee vervult de vereniging de wens van zijn overleden lid dr. Roelofs, die aan Esperanto Nederland een bedrag naliet, opdat de bibliotheek volledig zou zijn wat de gehele serie werken van en correspondentie met dr. L.L. Zamenhof betreft, de bedenker van Esperanto.

Ook overhandigde de vereniging boeken uit de serie Oriento-Okcidento (Oost-West). Onder andere de titels "Aventuroj de la brava soldato Ŝvejk dum la mondmilito" (Avonturen van de moedige soldaat Ŝvejk tijdens de Wereldoorlog) en het Chinese werk “Ĉe Akvorando” (Langs de waterkant), een werk dat bestaat uit drie delen. Andere titels in deze serie: “Antologia Latina” (Latijnse Bloemlezing). Drie delen waarvan de derde precies een week voor de officiële overhandiging is verschenen. “Leteroj de Paŭlo kaj lia Skolo” (Brieven van Paulus en zijn School) is nummer 39 in de serie Oriento-Okcidento. Ook die werd toegevoegd aan de verenigingsbibliotheek. De “Antologio” en het deel uit het Nieuwe Testament zijn vertaald door de Nederlander Gerrit Berveling. Om zijn veelzijdig talent te illustreren voegde de vereniging meerdere door hem vertaalde werken toe. Ook origineel proza (bijvoorbeeld “Ajnasemajne” en “Vojaĝimpresoj el Siberio kaj Japanio” (Reisimpressies uit Siberië en Japan) en gedichten “Kanto pri Minotaŭro kaj aliaj poemoj” en “Odoj & Aliaj poemoj” staan binnenkort vermeld in de catalogus van de Universiteitsbibliotheek. Gerrit Berveling, voorzitter van Esperanto Nederland, kon niet aanwezig zijn bij de ceremonie. Zij die wel aanwezig waren, roemden het vakmanschap dat blijkt uit zijn veelzijdige werken. De bibliotheek werd verder aangevuld met enkele stripalbums om te laten zien dat Esperanto op ieder terrein is toe te passen. Met de recente vertaling van “Paolo, la lernanto de Leonardo da Vinci” als voorbeeld van de verzameling boeken voor jonge lezers. De vertaalster, Benata Hengstmengel-Koopmans, was ook aanwezig.

Omdat de ceremonie betrekking heeft op het Zamenhofjaar, illustreerden twee boeken op symbolische wijze het talent van de bedenker van Esperanto. Dat zijn “La Homo, kiu defiis Babelon” (De Man die Babylon trotseerde) en “Sed homoj kun homoj”. Onderwerpen over de bijzondere persoon en de bijzondere bijeenkomsten die zijn schepping mogelijk hebben gemaakt. Bijeenkomsten waarmee esperantisten doorgaan, ondanks catastrofes zoals wereldoorlogen. De “Universalaj Kongresoj” (Wereldcongressen) zijn voor de aanwezigen steeds weer emotionele gebeurtenissen. Bij de inauguraties voelt iedere deelnemer zich een beetje Zamenhof in het jaar 1905.

Wim Jansen (professor, doctor, ingenieur W.H. Jansen), bijzonder hoogleraar Interlinguïstiek en Esperanto aan de Universiteit van Amsterdam, uitgenodigd door de vereniging, leidde de overdracht van de boeken in. Zijn inleiding wekte de interesse van de afgevaardigden van de universiteit, die verscheidene vragen stelden en daarvoor de tijd namen. De echte geïnteresseerden moeten echter de esperantisten zelf zijn, die door middel van de catalogus op internet naar veel interessante boeken kunnen zoeken. Gebruik daarvoor het adres www.uba.uva.nl.

De bijeenkomst eindigde met de ondertekening van het overhandigingscontract. Daarmee belooft de Universiteit de boeken van Esperanto Nederland goed te bewaren en het raadplegen door het publiek mogelijk te maken door de titels en de namen van de schrijvers te vermelden in de catalogus. Voor de vereniging ondertekende Els ten Hagen-Renses het contract.

De directeur van Unesco rekent op de steun van UEA

De nieuwe algemeen directeur van Unesco, de Bulgaarse diplomaat mevrouw Irina Bokova heeft een bedankbrief gezonden aan UEA voor de gelukwensen, die de UEA-voorzitter Probal Dasgupta haar stuurde in verband met haar verkiezing voor de belangrijke functie. “Het door u in mij gestelde vertrouwen is een belangrijke (bron van) aanmoediging in mijn streven om, met duidelijke handelingen, de idealen en doelstellingen zoals omschreven in het Statuut van Unesco naar voren te brengen” schreef ze. Aan haar brief heeft mevr. Bokova de tekst toegevoegd van haar toespraak bij haar installatie. In haar toespraak presenteerde ze haar visie op de rol van Unesco en haar handelen om hoofd te bieden aan de uitdagingen. “Bij de aanvaarding van mijn plichten ben ik uiterst dankbaar, dat ik kan rekenen op uw steun en op een blijvende partnerschap met Universala Esperanto-Asocio. Van mijn kant kan ik u ervan verzekeren, dat ik mijn uiterste best zal doen om de buitengewone samenwerking, tussen Unesco en uw organisatie, te bevorderen.” De brief van mevr. Bokova is gedateerd 9 december 2009. Die datum ligt tussen de herdenkingsdagen van twee zeer belangrijke gebeurtenissen van 55 jaar geleden: op 8 december 1954 startte Unesco raadplegende banden met UEA en op 10 december 1954 aanvaardde haar 4-e Algemene Vergadering de beroemde resolutie over Esperanto.

Le Monde

Etsuo Miyoshi is een bekende Japanse esperantist, voorzitter van zijn firma Swany.
Hij heeft de afgelopen jaren vaak bijdragen geleverd om het Esperanto meer bekendheid te geven.
Hij financierde regelmatig een grote advertentie in de meest gelezen kranten in een tiental Europese landen.
Ter gelegenheid van het jubileum dat Zamenhof 150 jaar geleden werd geboren, heeft Miyoshi een paginagrote Esperantoadvertentie geplaatst in de Franse krant Le Monde.

Klik op de foto rechts om de advertentie te lezen.

Google viert de Zamenhofdag


Op 15 december, de 150e verjaardag van de bedenker van Esperanto, L.L. Zamenhof, stak Google de vlag uit.
In vele zoektalen kwam op die dag op de hoofdpagina een Esperantovlag te staan, waarop men kon klikken, wat naar zoekresultaten leidde in de desbetreffende taal.
De zoekmachine Google voegt vaak iets toe aan zijn logo op de hoofdpagina, afhankelijk van diverse feestdagen in alle delen van de wereld.
Om deze mogelijkheid te benutten hebben veel Esperantisten uit alle delen van de wereld de firma gevraagd om aandacht te besteden aan het feit dat de ontwerper van Esperanto 150 jaar geleden werd geboren.

Eén van de eerste Esperantisten die het initiatief nam was de Israëlische Esperantist Josi Ŝemer, die op 24 september 2009 opriep om dit idee te steunen.
Hij riep op om een voorstel in te sturen aan proposals@google.com.
Tegelijkertijd lanceerde Renato Corsetti (oud-voorzitter van UEA) ditzelfde idee in verschillende discussielijsten en via Twitter. Josi Ŝemer wil niet dat de eer hem toe komt. Hij had het idee gehoord van een Esperantist, maar hij weet niet meer van wie.
Hij heeft er wel voor gezorgd dat het idee in de Esperanto-wereld werd opgepakt.

Op 14 december, om 21.30 uur werd volgens de UTC-tijd de Esperanto-vlag zichtbaar in de Chinese, Japanse en Koreaanse versies van Google.
Enkele uren later verscheen de vlag ook in de Russische, Zweedse, Duitse en Franse versies van de zoekmachine, maar bv niet in de Britse of Finse pagina’s.
Amerikaanse Esperantisten zagen wel de vlag in hun versie.

Op alle versies waar de vlag te zien was, was het mogelijk om door te klikken naar een pagina met informatie over Esperanto.
In China was informatie te zien over de geschiedenis van Esperanto en in Japan verscheen informatie in het Japans over Esperanto en de diverse leermiddelen.

EK - Esperanta Klavaro, versie 3.9


Na een pauze van 5 jaar heeft Jurij Finkel een nieuwe versie gelanceerd van het bekende Esperantohulpprogramma EK = Esperanta Klavaro.
EK is een programma waarmee Esperantoletters met boventekens getypt kunnen worden in alle Windowsprogramma's, zoals Word, Outlook, Internet Explorer, Mozilla en vele andere.

Er kunnen verschillende toetscombinaties worden ingesteld, evenals een aantal toetsenbordinstellingen waarmee deze letters rechtstreeks geproduceerd kunnen worden.
Een Ek-pictogram blijft in de taakbalk aanwezig, dat met een rechter muisklik het programma kan in- of uitschakelen.

De nieuwe EK-versie is gratis hier te downloaden.

Blikvoer

Blikvoer is een levendige online videocommunity, waar gediscussieerd wordt over onderwerpen die er toe doen.
Je kunt hier video’s bekijken, een discussie beginnen, reageren en meedoen aan wedstrijden.
De Nederlandse Esperanto Jongeren heeft een filmpje op VARA-Blikvoer gezet.
Richard van Schaik start hier een discussie over Esperanto.
Hieronder kun je de film bekijken.

Voor de reacties ga naar de site van Blikvoer.

Muziekliefhebbers, opgelet!

Bij Vinilkosmo is Esperantomuziek te downloaden in Mp3- en Ogg-formaat:

- Het 7e album van Ĵomart en Nataŝa: ĴomArtaĵoj - La Ruĝa Albumo
- Het 1e album van Kapriol'!: Aventur'
- Het 1e album van Carina: Karina kantas por vi en Esperanto
- Het 1e album van Espo Despo: Esperante
- Het 1e album van Tone: Repe, ritme, sone
- De videosessie van Kaj Tiel Plu voor het 3e te verschijnen album Surplacen venu vi

Veel luisterplezier!

Nieuwe UEA-examens

UEA heeft een nieuw Esperanto-examensysteem gelanceerd dat in overeenstemming is met de eisen van de Raad van Europa en vastgestelde normen hanteert.
Lees meer

Esperantocursus in Groesbeek

Belangstelling voor een leuke en interessante cursus Esperanto?
Deelname is gratis. De cursus wordt 1x per twee weken.
De docent is Kees Ruig.
Informatie bij Wilma de Bruin, tel. 024-3975793 of Kees Ruig 024-3580320

Nieuwe Esperantogroep Kapriol’!

De leden van deze spontaan ontstane folkband hebben in het verleden al vele feestelijke optredens verzorgd.
Marita Kruijswijk en Marian Nesse, bekend onder de naam Marianta, speelden in de Perelaar, Kat yn 't Seil, Kajto en de 1e Hollandse Dansband.
Bij deze laatste dansband speelde Ad Bos slagwerk. Ad en Rutger Dijkstra hebben hun muzikale sporen daarnaast al volop verdiend bij hun respectievelijke bands Blue Tape Band en Kalis.
Feest en plezier staan dan ook voorop.
Deze vier enthousiaste muzikanten van Kapriol’! brengen een swingend programma met balfolk-dansmelodieën en liederen die allemaal van oorsprong traditioneel Nederlands, in het Esperanto, of van eigen hand zijn.
Improvisatie speelt op het podium een grote rol!
Lees meer

Mazi en Gondolando

Beide delen van de bekende videocursus Mazi en Gondolando zijn nu integraal te zien op onze website.

Esperanto Nederland vraagt bestuurskandidaten


De voorzitter van Esperanto Nederland, Gerrit Berveling, doet een oproep het bestuur van de vereniging verder te versterken.
Lees meer

Postzegels Zamenhof


Ter gelegenheid van het feit dat Zamenhof 150 jaar geleden is geboren, is door Esperanto Nederland een postzegel uitgegeven.
Het ontwerp is van Saskia Idzerda.
Een velletje postzegels is te koop bij Esperanto Nederland door € 5,50 over te maken op de Triodosbankrekening 78.68.44.167 t.n.v. penningmeester Esperanto Nederland te Heerhugowaard o.v.v. velletje postzegels Zamenhof.



Welkom

Esperanto Nederland

Plaatselijke Groepen


Esperanto leren

Overige

Gratis

Bonvenon

Esperanto Nederland

Lokaj grupoj


Instruado

Turista informo

Ceteraj